Nicky 44 (Auteur du topic), Posté le: Sam 13 Mar 2010, 20:56 Sujet du message: comment programmer un enregistrement hebdomadaire VO?
comment programmer un enregistrement hebdomadaire VO?1965916899
Bonjour.
J'aimerai pouvoir regarder certains programmes que j'enregistre en VO.
Je m'explique.
J'aimerais enregistrer certaines séries en VO.
Actuellement je passe par le guide des programmes et je fais un programme hebdomadaire pour ma série.
Sauf que comme en général je regarde la TV en français l'enregistrement est en français!
Y aurait il une astuce pour pouvoir enregistrer une série en VO toute les semaines sans être tout le temps en VO?
Ipefrix, Posté le: Dim 14 Mar 2010, 9:23 Sujet du message:
2116718247
Sois plus précis. Certaines séries sont diffusées en VM (version multilingue). Pour les programmes en clair, certaines de TF1, M6, NRJ12 (sur la TNT uniquement), et peut-être Arte. Seules celles-ci permettent le choix de la langue.
La Freebox enregistre le flux brut (tout).
Pour visionner l'enregistrement, la touche bleue [?] (qui contient un point d'interrogation) de la télécommande permet le choix de la langue et des sous-titres.
La plupart des séries du PAF continuent à être diffusées en VF uniquement. Toutes celles du service public sont en VF. Les chaînes privées sont venues à la VM progressivement depuis 2 ans.
Le flux ADSL de NRJ12 est encore hélas en VF. Sur la TNT, NRJ12 diffuse beaucoup de programmes avec le choix de la langue mais sans sous-titres.
Attention, il faut enregistrer le flux standard ou le flux TNT des chaînes et non le flux HD ou bas débit pour bénéficier de la VM.
GG, Posté le: Dim 14 Mar 2010, 10:02 Sujet du message:
1209010727
Bonjour. D'ailleurs il y a donc deux problèmes non réglés vis à vis du bas-débit.
Le premier est celui que vous notez pour les versions multiples et le second plus important encore c'est celui des sous-titres. Je connais des personnes qui en ont absolument besoin. Donc la disparition des débits standard posent un gros problèmes.
Un troisième problème imputable à on ne sait qui c'est celui de la disparité de traitement des formats en bas-débits. Le chaine groupe AB ayant d'ailleurs la palme du n'importe quoi
Dernière édition par GG le Dim 14 Mar 2010, 23:04; édité 1 fois
Ipefrix, Posté le: Dim 14 Mar 2010, 12:58 Sujet du message:
2116718247
Pour rappel :
Sont en VM (version multilingue) (son audio alternatif (américain) et sous-titres) :
. pour TF1 :
. Les experts
. Les experts : Miami
. Les experts : Manhattan
. The eleventh hour
. Fringe
. Grey's anatomy à partir de la saison 3
. Moonlight
. Mentalist
. Dr House à partir de la saison 5
. pour M6
. Bones à partir de la saison 4
. Damages
. Nip/Tuck à partir de la saison 4
. Sons of anarchy
. scrubs à partir de la saison 3
. Prison break : saison 4 uniquement
. pour M9
. Prison break : saison 2 uniquement
. pour NRJ12 (TNT uniquement)
. Friends
. pour Arte (déjà ancien)
. ReGenesis
. pour FR4
. rien
. NB : en 2007-2008, FR4 diffusait la série FBI en VF plusieurs fois (ET en VO le jeudi soir). Hélas, le service public français s'est ressaisi et à mis un terme à la diffusion scandaleuse d'un programme qui n'était pas en français sur une chaîne du service public. Ce privilège DOIT être restreint aux Cinéclubs de nuit de FR3 le dimanche soir, et de FR2 le mardi soir (mais aucun journal de télévision ne semble révéler ce secret).
. NB : si quelqu'un détecte un oubli dans cette liste, je suis intéressé par l'information...
. NB : pour les français qui peuvent se passer des sous-titres, de nombreux films, téléfilms, ou séries de NRJ12 TNT donnent le choix de la langue, sans sous-titres. Hélas, personne et surtout pas le site Internet de NRJ12 n'est capable d'indiquer ce qui est diffusé en français ou en multilingue.
. A ma connaissance, toutes les autres séries diffusées sur les chaînes en clair sont en VF.
. Pour les films, on peut trouver des films en VM : sur Arte (de moins en moins souvent), TF1, M6 depuis peu, et NRJ12 (sans les sous-titres).
. La presse spécialisée indique qu'un film ou une série est en VM, avec environ 50% de véracité... Il faut TOUJOURS vérifier.
. Les chaînes s'amusent aussi de temps en temps à diffuser en VF un épisode sans prévenir.
. Si vous espérez voir un programme en VM, vous faites partie d'une minorité. Tout le monde vous le fait savoir, des chaînes qui ne prennent même pas la peine d'informer sur leurs programmes jusqu'à la Freebox qui nous bascule en VF dès qu'on sort du visionnage d'un enregistrement...
lmp, Posté le: Lun 15 Mar 2010, 15:39 Sujet du message:
34023157
Il serait logique de diffuser dans la langue d'origine et en français donc rien ne s'oppose à ce que le service public fasse de la VM, ARTE en fait aussi, je vois que ARTE n'est pas dans le liste faisant de telles diffusions. Il serait bien aussi qu'une émission comme Victor soit de nouveau diffusée sur le service public, cela permet d'apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol, l'italien et pourquoi pas l'étendre au portugais au russe ou au chinois (la Chine sera certainement la 1ère puissance mondiale à la fin de ce siècle). Cela devrait même être une mission du service public que d'avoir une émission d'apprentissage des langues étrangères.
Ipefrix, Posté le: Mar 16 Mar 2010, 0:12 Sujet du message:
2116718247
Concernant Arte, c'est avant tout une chaîne franco-allemande. Il y a 3 ou 4 ans, c'était la principale source de films en VO dans les chaînes en clair en France. Arte diffusait très rarement des séries. Le passage à la VM a tourné à la cacophonie technique selon les modes de diffusion, puisqu'il s'agissait de remplacer en France le son allemand par le son VO, et je suppose le son français par le son VO en allemagne. La direction a réduit les sources de reproche en diffusant désormais les films massivement en VF.
En plus, sur le modèle de FBHD (avec 3 antennes Wifi) que j'ai, il y a un bug qui fait perdre plus de la moitié des sous-titres sur les programmes VM enregistrés sur le flux d'Arte standard, problème beaucoup moins visible, voire absent pour une vision en direct, ou pour le flux TNT. J'ignore pourquoi, mais ce bug ne se produit que pour Arte...
Ipefrix, Posté le: Mar 16 Mar 2010, 0:20 Sujet du message:
2116718247
lmp a écrit:
Cela devrait même être une mission du service public que d'avoir une émission d'apprentissage des langues étrangères.
Ceux qui maîtrisent des langues étrangères auront plus de facilités pour dégager des revenus plus élevés dans le commerce international, mais dans un pays surendetté, l'état trouve certainement plus rassurant de savoir que tous les autres n'auront pas d'autre choix que payer leurs taxes en France.
Nicky 44 (Auteur du topic), Posté le: Mar 16 Mar 2010, 20:16 Sujet du message:
1965916899
désolé si je n'était pas clair dans ma question.
Quand on regarde une chaine en direct , avec la touche info on peux choisir la langue et le sous titre.
Sauf que lorsqu'il s'agit d'un enregistrement la touche info ne donne rien.
Suite à vos réponses j'ai fait le test ( en l'occurrence sur canal+) et le film par défaut en VF passe bien en VO si on appui sur la touche "?"
Il faut par contre penser à activer les sous titre ( flèche jaune)
En tout cas Merci pour les infos
Ps: pour continuer le débat sur les VO VF, une fois qu'on a gouter à la VO on supporte difficilement les voix de la VF!
Petite remarque en passant: c'est les mêmes personnes (chaines) qui, d'un coté se plaignent que les fansub leur font baisser l'audimat avec leur sous titrage de series en VO; et qui de l'autre ne veulent pas diffuser de séries en VO sous prétexte que sa n'intéresse pas le public.
Je vous laisser méditer ce comportement schizophrénique...
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum