Freezone S'inscrire

FAQ FAQ Rechercher Rechercher Liste des Membres Liste des Membres Groupes d'utilisateurs Groupes d'utilisateurs S'enregistrer S'enregistrer
Section Lusophone
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 23, 24, 25  Suivante 

Poster un nouveau sujet    Répondre au sujet
   Univers Freebox Index du Forum -> Le Collectif



 Auteur   Message 
vivi51
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 40
Localisation: reims
 
16 points

vivi51, Posté le: Mar 07 Fév 2006, 20:46    Sujet du message: 174 196 Répondre en citant

dite moi quand je pourais envoyer la lettre  
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alex UF
Modérateur UF


Inscrit le: 02 Oct 2005
Messages: 360
Localisation: Troyes
 
0 points

Alex UF, Posté le: Mar 07 Fév 2006, 21:09    Sujet du message: 49 69 Répondre en citant

Je souhaite être sûr qu'il n'y a aucune faute dans la lettre avant de l'envoyer. Si tu connais des personnes autour de toi demande leur. Moi, je vois du côté de ma femme.  
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
vivi51
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 40
Localisation: reims
 
16 points

vivi51, Posté le: Mar 07 Fév 2006, 23:04    Sujet du message: 174 196 Répondre en citant

ok pas de probleme  
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alex UF
Modérateur UF


Inscrit le: 02 Oct 2005
Messages: 360
Localisation: Troyes
 
0 points

Alex UF, Posté le: Mer 08 Fév 2006, 21:32    Sujet du message: 49 69 Répondre en citant

C'est parti pour la fusion des sections portugaises et brésiliennes!
Vivi51 devient chef de la nouvelle section 'Chaînes Lusophones', avec OBrasil comme suppléant pour les chaînes brésiliennes.
Eliaz, à toi de jouer!
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
phpedro
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 09 Fév 2006
Messages: 42
 
0 points

phpedro, Posté le: Jeu 09 Fév 2006, 12:36    Sujet du message: 734 756 Répondre en citant

Olà pessoal,
Salut tout le monde,

vivi51 a écrit:
dite moi quand je pourais envoyer la lettre


Justement, je me suis inscrit sur le forum parce que je pense modestement qu'il va falloir revoir des trucs, parce qu'il y a des passages, comment dire Confused , qui méritent des retouches.
Je veux bien essayer de voir ce que je peux faire ce week-end (mes cours de portugais remontenet à quelques années déjà).

Mais de toute façon il va falloir faire relire la lettre type par des portugais, je veux dire des vrais de vrai, pas des petits "lusodescendant" comme nous, pour reprendre la formule de la RTPi Very Happy

Donc si vous avez des parents sous la main qui maitrisent bien la manière de tourner les phrases à l'écrit sur un courrier officiel, les formules de politesses standard, etc... il faudra les mettre à contribution pour relecture.
L'idéal serait encore de trouver un prof de portugais.

Et puis pour le vocabulaire technique, il va falloir le chercher chez des FAI portugais. Par exemple "Internet" je crois que c'est feminin, et "ADSL" je sais pas si c'est utilisé comme tel pour designer cette technologie.

Et de toute façon, je crois qu'il va falloir ensuite la réadapter pour les chaines brésiliennes, car il y a de fortes chances que le vocabulaire technique, voir même les tournures de phrase et autres formules de politesse ne soient pas tout à fait les mêmes ...

Désolé si je donne l'impression de m'imposer avec mon avis personnel, telle n'était pas mon intention. Embarassed
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
vivi51
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 40
Localisation: reims
 
16 points

vivi51, Posté le: Jeu 09 Fév 2006, 12:59    Sujet du message: 174 196 Répondre en citant

non t'inquiete pas phpedro je comprend ce que tu veux dire et oui comme je lai dit avant j'ai l'ai traduit avec mes connaissances ,si tu trouve un prof c' est sur elle sera mieux faite,moi j'ai fait tout ce que je pouvais voila,donne nous des nouvelles si tu en trouve un ou si tu peux ameliorer ca. car c'est tous ensemble que l'on arrivera a quelque chose de correct.avis a tout les lusophones.  
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
phpedro
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 09 Fév 2006
Messages: 42
 
0 points

phpedro, Posté le: Jeu 09 Fév 2006, 13:48    Sujet du message: 734 756 Répondre en citant

Ok, je vais voir de mon côté ce que je peux faire ce week-end.

Par contre je ne connais pas de profs dans mon entourage.
Et puis mon père pourrais me donner un coup de main, mais je ne vais pas le revoir avant plusieurs semaines.
Il y aurra toujours le téléphone (gratuit, bénie soit la Freebox Surprised ) pour certaines précisions.

Justement, si j'ai parlé de l'entourage, c'est pour que les autres puissent voir de leur côté si par hasard ils avaient moyen de moyenner...

Personne n'a quelqu'un de littérrairement plus ligitime que nous pour valider la forme de la lettre ?
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alex UF
Modérateur UF


Inscrit le: 02 Oct 2005
Messages: 360
Localisation: Troyes
 
0 points

Alex UF, Posté le: Jeu 09 Fév 2006, 21:33    Sujet du message: 49 69 Répondre en citant

Ma belle-soeur à une maîtrise de Portugais et je dois l voir ce week-end. Je lui soumettrais la lettre de vivi51!

Pour le Brésil, je ne suis pas sûr qu'il faille réécrire une lettre spécial. Le portugais écrit, reste le portugais écrit (tout comme le français si on devait envoyer la lettre au Québec). Je vais quand même soumettre la lettre-type à un ami brésilien avant qu'elle soit envoyée.

Sinon, bienvenue à phpedro et merci d'imposer ton avis personnel Wink!
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Eliaz
Administrateur UF


Inscrit le: 23 Sep 2005
Messages: 1490
 
30 points

Eliaz, Posté le: Jeu 09 Fév 2006, 22:39    Sujet du message: 3 22 Répondre en citant

bon maintenant que la section est lusophone, vous voulez quoi comme alias ?
Je peut mettre du type tvlusophones.collectif@...(ou autre chose meme en portugais à la place de lusophone).
_________________

 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
phpedro
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 09 Fév 2006
Messages: 42
 
0 points

phpedro, Posté le: Jeu 09 Fév 2006, 22:43    Sujet du message: 734 756 Répondre en citant

OK, je m'incline devant ta belle-soeur Laughing
On a trouvé la compétence qu'il nous fallait.
Prends tout de même avec toi le version française, car il y a des passages un peu confus dans la version de vivi51 (désolé Vivi)

J'ai commencé à faire des recherches sur google.pt sur les termes techniques (qui feront peut-être défaut à ta belle-soeur).

"fournisseur d'accés à internet " -> "fornecedor de acesso a Internet" (et oui Internet c'est feminin en portugais)

"pack de chaines" -> "pacote de canais" (ça fait un peu lessive, mais c'est comme ça que TVCabo les appèle)

"Vidéo à la demande" -> j'ai vu utilisée la traduction "video a pedido", mais visiblement le terme anglais VOD est le plus communément utilisé et reconnu (c'est souvent les termes techniques anglais qui sont utilisé au Portugal, plus qu'en France)

"abonné" se traduit plutôt par "assinantes"

Je confirme que "haut débit" se traduit par "banda larga" et que le terme ADSL est bien utilisé au Potugal (je ne l'avais pas encore rencontré).


Sinon pour info, le Tri-Play (ou plutôt Triple Play) n'existe pas encore au Portugal. Cependant, le FAI Clix qui est en train de déployer l'ADSL 2+ sur son réseau (qui appartient à France Telecom, tiens, tiens ...), commence à évoquer le Triple Play pour ses développements dans un proche avenir. Donc les chaines sont peut-être déjà sensibilisées à cette nouvelle technologie de diffusion.


Pour une version brésilienne, tu as raison à priori ça devrait être la même chose, en tout cas les chaines bresilienne la comprendrons. Mais je crains des petites différences dans la tournure et surtout dans les termes techniques. Il vaut tout de même mieux faire valider la lettre type par ton ami, à moins qu'un des membres de la section Brésil ne puisse le faire.
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Alex UF
Modérateur UF


Inscrit le: 02 Oct 2005
Messages: 360
Localisation: Troyes
 
0 points

Alex UF, Posté le: Ven 10 Fév 2006, 23:48    Sujet du message: 49 69 Répondre en citant

@Eliaz

tvluso.collectif@....


@phpedro

merci pour ton aide! de toute façon je posterai la proposition de lettre ici de façon à ce qu'on s'accorde tous sur les termes à employer pour le Portugal et pour le Brésil.
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Eliaz
Administrateur UF


Inscrit le: 23 Sep 2005
Messages: 1490
 
30 points

Eliaz, Posté le: Sam 11 Fév 2006, 0:12    Sujet du message: 3 22 Répondre en citant

tvluso.collectif@universfreebox.com créée.
_________________

 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
OBRASIL
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 13 Jan 2006
Messages: 9
Localisation: Paris
 
0 points

OBRASIL, Posté le: Sam 11 Fév 2006, 12:21    Sujet du message: correction de la lettre correction de la lettre 551 572 Répondre en citant

vivi51, c'est un bon début pour la lettre. Ma femme est brésilienne et prof de portugais en France. Elle est en train de corriger la lettre d'un point de vue du portugais, mais aussi pour faire des adaptations au Brésil car les deux langues sont parfois différentes. Je transmets la lettre brésilienne cet après midi sur le forum.
J'enverrais donc 2 lettres une à TVGLOBO l’autre à RECORD. Smile
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
vivi51
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 31 Oct 2005
Messages: 40
Localisation: reims
 
16 points

vivi51, Posté le: Sam 11 Fév 2006, 18:07    Sujet du message: 174 196 Répondre en citant

ok,c'est cool les gars ,tous ensemble on va enfin pouvoir avancer ,merci encore pour votre aide  
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
phpedro
Hobbit de L'Univers


Inscrit le: 09 Fév 2006
Messages: 42
 
0 points

phpedro, Posté le: Sam 11 Fév 2006, 19:20    Sujet du message: 734 756 Répondre en citant

Bon, je l'ai quand même faite, ma traduction. En attendant celles de Alex et OBRASIL qui seront sans doute meilleures.
Je l'ai pas complètement paufinée, notemment sur les mots de liaison parce que je ne les connais pas vraiment et je n'ai pas pris le temps de chercher.
J'ai pris quelques petites libertées avec la lettre type, mais pas trop.
A vous de juger:


Exmos Senhores,

Free, filial do grupo Iliad (https://adsl.free.fr/- https://www.iliad.fr/https://www.iliad.fr/en/), é o primeiro fornecedor
alternativo de acesso à Internet em França com 1.500.000 assinantes em
banda larga. Mas Free também tem uma posição de líder graças aos seus
serviços inovadores.
Certamente, eles foram os primeiros em França a desenvolver a TV por vía ADSL, que permite encaminhar canais de televisão através da rede telefónica. Os canais são emitidos para o modem Triple-Play de Free, a Freebox, que serve de descodificador e que permite então receber os canais numa simples televisão. Essa nova tecnologia de difusão televisual esta apenas em fase de desinvolvimento em Portugal, mas não tem nada a ver com a televisão pela Internet, que disponbiliza os canais de televisão directamente no computador, como a webTV.
Assim FreeboxTV é o primeiro pacote de televisão por ADSL em Europa
com mais de 200 canais em qualidade digital, entre os quais mais de
100 grátis. De mais, Free propós recentemente um novo serviço de vídeos a pedido (ou VOD - Video On Demand) que já atingiu a barra de 150.000 filmes vistos num mês, o que faz deste serviço a primeira das ofertas de VOD de Europe. Finalmente Free propõe mais de trinta canais de rádio em qualidade digital. Free é assim o primeiro operador da televisão por ADSL em Europa com mais de 1 milhão de famílias a profitar destes serviços.

Free está á escuta dos seus assinantes. Por isso um agrupamento de
usuários foi constituído com o alvo de convidar canais de TV que ainda
não fazem parte do serviço FreeboxTV. Somos a secção lusófona desse
colectivo e queremos pela nossa acção satisfazer os telespectadores
portugueses e lusófonos assinantes da FreeboxTV e que são muitos a
esperar outros canais de língua portuguesa. Assim, vimos perguntar-lhe
se for possível a distribuição dos vossos programas neste pacote
porque parece-nos essencial ver canais como os seus na FreeboxTV. Pela
sua informação, Free não requer nenhuma remuneração para a difusão dos canais de televisão, nem mesmo para os canais pagos. Os canais
podem assim ser divulgados aos telespectadores gratuitamente, por
assinatura individualmente, ou incluídos num pacote temático por
assinatura, se tiver varios canais a propor.

Como já lhe foi mostrado, Free é o FAI alternativo líder da televisão
por ADSL, e é por isso que nós, o colectivo Univers Freebox, vos
contactamos para vos convidar a tomar contacto com Free para iniciar
discussões em vista da eventual integração dos vossos programas. Se
tal o desejar, pode contar no nosso acompanhamento e o nosso apoio
nessas etapas.

Agradecimentos pela atenção que prestar ao nosso correio porque
insistimos realmente na importância do nosso pedido.

Na espera de uma resposta favorável da sua parte.
 
Revenir en haut Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé

Poster un nouveau sujet     Répondre au sujet

Univers Freebox Index du Forum -> Le Collectif
Page 3 sur 25
Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 23, 24, 25  Suivante 

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum



CoolVista Thème phpbb
- Site adapté par Vincent Barrier
 © 2005 - 2009 Univers Freebox